Reflection of Fantasy in Translation—A Comparative Study of Two Trans⁃ lations of The Lord of the Rings  

在线阅读下载全文

作  者:杨欣 YANG Xin(School of Foreign Languages,Nanjing Institute of Technology,Nanjing 211167,China)

机构地区:[1]南京工程学院外国语学院

出  处:《海外英语》2020年第23期204-205,共2页Overseas English

基  金:江苏省高校哲学社会科学研究一般项目“顺应论视角下儿童文学翻译研究”(课题号:No.2020SJA0456)。

摘  要:The Lord of the Rings contains a complete,dependent virtue time and space other than the actual one us people living in.Rings become one of the greatest books of the millennium.This great fantasy has deep influence and set up a new frontier for litera⁃ture.Being a linguist,Tolkien created languages and grammar for his fantastical creatures works.This paper is trying to have a study on two Chinese versions on how to reflect fantasy in translating.

关 键 词:FANTASY The Lord of the Rings Translation Skills 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象