检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]上海黄金交易所 [2]复旦大学统计学流动站
出 处:《金融市场研究》2020年第12期48-53,共6页Financial Market Research
摘 要:我国经济经历持续稳定的中高速发展后,已经成为世界第二大经济体,而与之匹配的金融体系存在融资成本高、资源配置扭曲、市场激励不足等问题。通过内外联动,扩大金融改革,进一步开放我国资本市场,进一步丰富资本市场层次体系,放松资本账户管制,提升直接融资比例,为中小微企业提供便利的融资环境。以对外开放提升国内金融监管水平,增强防范风险的能力,促进实体经济与金融更好地融合发展,推动中国经济更好更快地发展。After experiencing years of sustained, medium-to-high-speed development, China has become the world’s second largest economy. Despite this rapid growth, the nation’s financial system has many problems, such as high financing costs, resource allocation distortions and insufficient market incentives. In the future China needs to overcome these obstacles by using internal and external linkages, expanding financial reform, and further opening up the nation’s capital market. It also must relax capital account controls and increase the proportion of direct financing to provide a convenient financing environment for small, medium and micro businesses. Through a greater opening to the outside world, China will improve domestic financial supervision and regulation, and increase its ability to guard against risks. It will also promote the integrated development of the real economy and the financial sector. This in turn will promote a smoother and faster development of the national economy.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28