检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张艳[1] ZHANG Yan(不详)
机构地区:[1]牡丹江师范学院应用英语学院,黑龙江牡丹江157012
出 处:《科教文汇》2021年第3期174-175,共2页Journal of Science and Education
基 金:牡丹江师范学院教育教学改革项目“修辞学视域下的跨文化外语教学改革研究与实践”(编号:19-XJ21050)。
摘 要:文化的交际性或交际的文化性,国内外学术界早有关注。要保证在跨文化交际中说有规矩、写有规则,进而完成有效交际,就必须对西方文化有一定了解,掌握其修辞规范。该文尝试将西方修辞学理论用于指导跨文化外语教学,通过发挥网络教学手段的优势,把渗透文化信息和教授语言技能相结合,培养大学生的跨文化交际能力,使他们树立跨文化交际意识。The communicative nature of culture or the cultural nature of communication has long been concerned by academic circles at home and abroad.To ensure that there are rules in intercultural communication,and to complete effective communication,it is necessary to learn Western culture and master its rhetoric norms.This paper attempts to use Western rhetoric theory to guide intercultural foreign language teaching,and combine cultural information penetration with language skills teaching by giving play to the advantages of network teaching methods,so as to cultivate college students'intercultural communication skills and enable them to establish intercultural communication consciousness.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.65