清代汉文伊斯兰教典籍刻印述略  

A Tentative Study on Publication of Chinese Islamic Classics in Qing Dynasty

在线阅读下载全文

作  者:邵敏[1] 胡玉冰[1] SHAO Min;HU Yu-bing(School of Humanities,Ningxia University,Yinchuan 750021,China)

机构地区:[1]宁夏大学人文学院,宁夏银川750021

出  处:《北方民族大学学报(哲学社会科学版)》2021年第1期96-104,共9页Journal of North Minzu University(Philosophy and Social Science)

基  金:国家社会科学基金项目“明清回族文人诗文集整理与研究”(19BZW084)。

摘  要:明清时期,中国穆斯林知识分子的汉文译著运动对中国伊斯兰教的发展产生了重要影响。对清代汉文伊斯兰教典籍刊刻者和刊刻情况进行梳理后发现,清代汉文伊斯兰教典籍刻印主要以四川、江苏、云南和广东等地为中心,其他地区亦有零散刊印;主持刊印者多为教内人士,亦有商人和武职人员等。During the Ming and Qing Dynasties,The translation of islamic classics from Arabic and Persian into Chinese had an important impact on the development of Chinese islam. This article mainly investigates the woodblock printing engravers and the situation of Chinese islamic classics in Qing Dynasty. The publication of Chinese islamic classics in Qing Dynasty is mainly centered on Sichuan,Jiangsu,Yunnan and Guangdong. In addition,there were scattered publishing in other areas. Most of the publishers were religious people,and others were traders and soldiers.

关 键 词:清代 汉文伊斯兰教典籍 刻印 

分 类 号:B96[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象