检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:司天宁 李伍升[1] 郭喜彪 何天辉 赵塞鹏 赵磊[1] 金新莉[1] 刘玉振[1] SI Tianning;LI Wusheng;GUO Xibiao;HE Tianhui;ZHAO Saipeng;ZHAO Lei;JIN Xinli;LIU Yuzhen(Henan Red Cross Blood Center,Zhengzhou 450012,China;Xinxiang Central Blood Station;Pingdingshan Central Blood Station;Sanmenxia Central Blood Sta-tion)
机构地区:[1]河南省红十字血液中心,河南郑州450012 [2]新乡市中心血站 [3]平顶山市中心血站 [4]三门峡市中心血站
出 处:《中国输血杂志》2021年第1期91-94,共4页Chinese Journal of Blood Transfusion
摘 要:本着学习英国医疗和采供血的先进作法的目的,我们从献血、成分制备、检验、供血以及质量监控等方面对中英2国的输血技术数据作了比对。英国不仅献血者年龄范围、献血量、年献血次数,以及血液检验项目,成分血制备种类(量)多于我国;而且血液质量监控指标及水平显得更科学与合理,并实现了患者临床用血全额报销。英国输血服务机构多年来的科学、持续性发展,不断满足临床用血安全和有效需求的经验,值得我们学习、思考借鉴。The blood donation, component preparation and manufacturing, laboratory, issuing and quality control were studied and compared between the UK and China, in order to learn British experience in the clinical practice and blood services. The age limits of blood donors, blood collection units, donation times per year, laboratory items, and the types(volumes) of component preparation and manufacturing in the UK are more superior than those in China. In addition, the blood quality monitoring and regarding indicators are more scientific and reasonable in the UK. The full reimbursement of clinical blood expenses for patients has been realized in the UK. The British experience in continuous safeguard of the blood safety and balance of requirement and availability contributes to the constant and scientific development of British blood services over the years, and is worthy of references.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15