检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]九江职业大学
出 处:《英语广场(学术研究)》2020年第35期31-33,共3页English Square
摘 要:随着中西方文化交流的增多,文学翻译所受到的关注度日益提高。在英语文学翻译当中,翻译人员除了要具备深厚语言功底之外,还必须熟知中西方文化的差异性,并正确认识文化差异对文学作品翻译的影响,以便选用科学化和有针对性的文化差异处理方法,保证英语文学翻译的质量,充分满足读者的阅读需求。本文对英语文学翻译中文化差异出现的主要原因进行分析,并在此基础上提出能够减少分歧与强化互信的英语文学翻译策略。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28