《民法典》第194条(诉讼时效中止)评注  被引量:5

Comments on Article 194 of The Civil Code Suspension of Limitation of Action

在线阅读下载全文

作  者:杨巍[1] YANG Wei

机构地区:[1]武汉大学法学院,武汉430070

出  处:《南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学)》2020年第6期30-48,158,共20页Journal of Nanjing University(Philosophy,Humanities and Social Sciences)

基  金:武汉大学自主科研项目(人文社会科学)研究成果;中央高校基本科研业务费专项资金资助。

摘  要:《中华人民共和国民法典》第194条是诉讼时效中止规则的基础规范。我国现行法的诉讼时效中止规则在性质上基本属于进行停止规则,但在中止效力方面吸收了完成停止的部分规则内容。第194条与单行法规定的时效中止规则之间的关系,应视后者有无特殊规范意旨而定。对于《中华人民共和国民法总则》施行前后诉讼时效中止规则的适用衔接问题,应结合时效期间起算点、中止事由发生时点等因素,对司法解释相关规定作出解释。中止事由包括绝对障碍、相对障碍和情理障碍,"不能行使请求权"之要件对各类中止事由具有不同意义。"不能行使请求权"应解释为"不能中断时效"而非"不能提起诉讼","中止事由消除"应解释为该事由本身消除或者其对行使权利的阻碍状态消除。中止效力是自中止事由消除之日起满6个月,诉讼时效期间届满,该效力原则上仅具相对性。在现行法框架下,其他导致权利人不能行使请求权的障碍包括婚姻关系存续等事由,但磋商不应构成中止事由。Article 194 of The Civil Code of China is the rule of suspension of limitation of action,which is the stop rule in nature though it integrates part of the content of the complete stop rule in terms of suspension effect. The obstacles to suspension are absolute,relative or reasonable.What leads to "incapability of exercising the right of claim"means differently to various suspension reasons. Incapability of exercising the right of claim should be interpreted as"unable to suspend the statute of limitation"rather than"unable to initiate litigation",and"elimination of the cause of suspension"should be interpreted as elimination of the cause itself or elimination of its obstruction to the exercise of rights. The effect of suspension is the expiration of the 6-month limitation period from the day when the cause of suspension is eliminated.

关 键 词:时效中止 适用条件 中止事由 法律效力 

分 类 号:D923[政治法律—民商法学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象