喜感与悲感的“本土化”表达 论新编粤剧《七十二家房客》  

在线阅读下载全文

作  者:李媛 

机构地区:[1]呼伦贝尔学院

出  处:《中国戏剧》2020年第12期38-40,共3页Chinese Theatre

摘  要:由佛山粤剧传习所创制的新编粤剧《七十二家房客》自2019年9月上演以来,取得了较好的传播效果,它不仅让岭南家喻户晓的优秀剧目再度"活"了起来,也为佛山粤剧传习所挖掘经典、重塑粤剧魅力提供了一种艺术尝试。一、"本土化"的回归《七十二家房客》原是20世纪50年代上海方言滑稽戏的经典剧目,其后又被改编为粤语话剧、黑白粤语电影、电视连续粤剧以及粤语长篇情境系列电视喜剧,在半个世纪的粤文化改编过程中,《七十二家房客》逐渐成为粤剧的经典。这次的"本土化"回归指的就是新编粤剧《七十二家房客》对粤剧艺术生态的回归。

关 键 词:粤剧艺术 经典剧目 电视喜剧 粤语电影 上海方言 滑稽戏 传播效果 传习所 

分 类 号:J825[艺术—戏剧戏曲]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象