检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱学峰 王琴[2] ZHU Xue-feng;WANG Qin(Institute of Communication Studies,Communication University of China,Beijing 100024,China;Media and Gender Institute,Communication University of China,Beijing 100024,China)
机构地区:[1]中国传媒大学传播研究院,北京100024 [2]中国传媒大学媒介与女性研究中心,北京100024
出 处:《妇女研究论丛》2021年第1期124-128,共5页Journal of Chinese Women's Studies
基 金:国家社会科学基金项目“性别议题的媒体表达与提升国际话语权研究”(项目编号:16BXW070)的阶段性研究成果。
摘 要:讲好中国故事,提升中国国际话语权,是当前国际传播的重要命题。本文以《中国日报》《纽约时报》对"剩女"议题的报道文本为分析对象,对其媒体表达进行深度剖析。研究认为,就性别议题而言,以媒体表达推动国际话语权提升的方法和路径可归纳为:信源的多元化、平衡性和适合度相结合;运用综合、实证等丰富多样的表达方式;增强应对意识和能力;强化受众意识。Presently,to promote China’s discursive power in the world of media is an issue of great importance. This article examines the reports on"shengnv",or"leftover women",by China Daily and The New York Times so as to develop an in depth analysis of the ways these reports approach the issue. Through this comparative analysis,this study identifies the following avenues to enhance China’s discursive power in the world through media reporting on especially,gender-related issues. These avenues are a) to ensure the diversity,balance and suitability of information sources;b) to present reports in a comprehensive,empirical and multi-dimensional manner;c) to respond to foreign reports promptly and firmly;and d) to strengthen the awareness of audience.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30