检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘梦楠 LIU Meng-nan(College of International Languages and Cultures,Hohai University,Nanjing 211100,China)
机构地区:[1]河海大学外国语学院
出 处:《海外英语》2021年第3期197-198,200,共3页Overseas English
摘 要:The ultimate goal of cosmetic advertising is to promote product sales and stimulate consumers'desire to buy.Translators should follow the translation requirements as far as possible,emphasize the target language readers,and take into account the ex⁃pected functions of the target text,cultural differences,and consumer psychology.Under the framework of Skopostheorie,this paper uses descriptive and explanatory analysis methods to analyze and study cosmetic examples,and discusses the feasibility and appli⁃cability of this theory in cosmetic advertisement translation.The translation of cosmetic advertisements should focus on consumers.How to make the translation accurate,attractive,and acceptable to the readers is the principle guiding the translation of cosmetic advertisements.Guided by Skopostheorie,the linguistic and cultural characteristics of the target language.
关 键 词:cosmetic advertisement translation functional theory Skopostheorie
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43