19世纪中叶宁波话的句法类型特征--基于《路加传福音书》(1853)的考察  

Typological Syntactic Features of Ningbo Dialect in Mid-19th Century as Showed by the Translated Version of the Gospel of Luke in 1853

在线阅读下载全文

作  者:林素娥[1] LIN Su-e(College of Language and Literature,Shanghai University,Shanghai 200444,China)

机构地区:[1]上海大学文学院,上海200444

出  处:《宁波大学学报(人文科学版)》2021年第2期17-27,共11页Journal of Ningbo University:Liberal Arts Edition

基  金:国家社科基金一般项目“域外吴语文献的调查和研究”(15BYY042)。

摘  要:当代宁波话具有较苏沪吴语更典型的话题优先性,不过,目前对宁波话句法类型特征仍缺乏历时观察。《路加传福音书》(1853)为观察19世纪中叶宁波话句法类型特征提供了丰富的语料,该译本语料表明19世纪中叶宁波话词序具有混合性,即TV、VO和OV皆有,但在复杂谓词和部分光杆动词句中受事前置倾向显著;介词类型也具有混合性,但后置介词较前置介词语法化程度高,且功能更活跃。可见,一百七十多年前宁波话句法具有话题优先典型且有微弱的OV语序倾向。Though Ningbo dialect has a strong tendency of topicalization than Suzhou dialect and Shanghai dialect,there lacks a diachronic study of the syntactic features of Ningbo dialect at present.This paper focuses on the syntactic typology of Ningbo dialects in mid-19th century by studying the translated version of the gospel of Luke in Ningbo dialect in 1853.Our findings prove that although the word order of Ningbo dialect is mixed with TV、VO and OV,and also the types of adposition combine preposition with postposition,it is obvious that TV construction is more predominant than VO and postpositions play a more important role in syntax of Ningbo dialect.So the conclusion is that there is also a strong tendency of topicalization of Ningbo dialect and to begin to evolute toward word order of OV over one hundred-seventy years ago.

关 键 词:19世纪中叶 宁波话 句法类型 《路加传福音书》(1853) 

分 类 号:H17[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象