检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杜娟[1] 刘亚军[1] Du Juan;Liu Yajun
机构地区:[1]吉林大学法学院
出 处:《学术前沿》2021年第2期108-111,共4页Frontiers
基 金:国家社科基金项目“国际知识产权保护制度发展趋势与我国路径选择研究”阶段性成果,项目编号:17BFX114
摘 要:外资并购引起我国驰名商标流失的情形屡见不鲜,对我国产业安全和发展以及消费者的利益造成了一定的负面影响。为此,我国应从企业和国家两个层面作出应对。就企业而言,我国应当在并购协议中明确商标利用条款,一旦发生外资企业不履行并购协议造成驰名商标价值丧失的情形,应当依据并购协议及时提起诉讼。就国家而言,强化对内外资企业知识产权的平等保护,完善外资并购立法,增强相关法律制度的权威性、可操作性,并在执法和司法实践中真正落实相关法律法规和政策制度。The loss of Chinese well-known trademarks caused by foreign capital M&A is very common in China,which has a negative impact on the security and development of China’s economy and industry as well as on the interests of consumers.Hence,China should respond from the two levels of enterprises and the state.As far as enterprises are concerned,Chinese enterprises should make clear the terms of trademark use in the M&A agreement.Once the foreign-funded enterprises fail to perform the agreement and cause the loss of well-known trademark value,they can file a lawsuit promptly according to the M&A agreement.As far as the state is concerned,China should strengthen the equal protection of the intellectual property rights of domestic and foreign-funded enterprises,improve the legislation on foreign capital M&A,enhance the authority and operability of relevant legal systems,and truly implement relevant laws,regulations and policies in law enforcement and judicial practice.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15