检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈功[1]
机构地区:[1]对外经济贸易大学英语学院
出 处:《现代传播(中国传媒大学学报)》2021年第2期72-77,共6页Modern Communication(Journal of Communication University of China)
基 金:国家社科基金青年项目“西方媒体和中国外宣媒体笔下的‘中国故事’叙事语篇结构关系研究”(项目编号:17CYY016)的研究成果。
摘 要:从跨文化理论和叙事传输理论视角出发,对中西媒体英语叙事性新闻的读者接受度进行调查。问卷从叙事传输、移情、认知获取难易、认知视角理解、跨文化体验五个维度出发,调查了《华盛顿邮报》和《中国日报》笔下关于"户口"的报道在英语国家受众中的实际接受效果。研究表明,西方受众对《中国日报》报道的接受度均低于《华盛顿邮报》。我国外宣媒体的叙事方式应更好地将西方读者带入故事,力求达致认知和情感上的认同,并适时地为西方读者理解报道填补文化鸿沟。读者访谈分析显示,传者与受者之间存在隐形文化壁垒,新闻故事的叙事质量对国际传播效果的影响不容小觑。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117