检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]咸阳师范学院外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2021年第11期106-108,共3页English Square
基 金:咸阳师范学院(国家级)大学生创新创业训练计划资助项目:汉译英翻译实践工作坊—TEM-8错误分析调研与参与式翻译教学模式新探索(项目编号:201910722010)。
摘 要:本文从调研与分析入手,从师生访谈、课程设置和TEM-8翻译题共性错误分析三个方面调查英语专业学生在汉英翻译学习中的问题。在此基础上,本文提出有助于提高学生翻译水平的创新方式与方法。
关 键 词:师生访谈 课程设置 TEM-8翻译题共性错误分析
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.227.140.134