检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴倩 WU Qian
出 处:《中国地质大学学报(社会科学版)》2021年第2期52-64,共13页Journal of China University of Geosciences(Social Sciences Edition)
基 金:中国人民大学新教师启动金项目“气候变化对法律的挑战与回应研究”(2017030103)。
摘 要:国际水法的产生与发展源于国际社会以及流域国家对于国际河流合作的关切,然而国际水法在促进流域合作方面的表现并不尽如人意。国际机构对水法基本原则的有意模糊未能有效缓和流域国家间的冲突立场,且其依赖习惯法的生成路径实质上造成了对在先利用国家的偏袒。人类命运共同体理念有助于国际水法秩序困境的破解,三共原则可为国际水法秩序的革新提供指引,使流域国家形成合力,"共商"国际水法规则,参与"共建"国际合作平台,"共享"流域发展成果。中国应加强周边流域的规则建设,深化与相关国家的合作,以流域条约实践为立足点,推动国际水法理念、制度的革新。The emergence and development of international water law stems from the desire of international community and riparian countries for cooperation, yet the performance of the law in promoting watershed cooperation has not been satisfactory.The intentional ambiguity of the basic principles by international institutions has failed to effectively alleviate the conflicting positions among basin countries.Moreover, the generation path of relying on customary law has in fact resulted in the bias toward early developers, The concept of building a community of shared future for mankind, especially the idea of win-win cooperation, contributes to the solution of the dilemma of the international water law.Guided by the principle of Consultation, Joint Contribution and Shared Benefits, the change of the international water law needs to enable the riparian countries to join the issue-setting and rule-making of international water law, participate in the co-construction of international cooperation platform, and share the benefits of the basin equally.It’s also an opportunity for China to deepen cooperation with other countries and promote the evolution of international water law through the rule construction of the surrounding watercourses.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15