中英疫情新闻报道中模糊语的语篇功能分析——以COVID-19报道为例  

在线阅读下载全文

作  者:王佳[1] 杜靖文 崔林[1] 

机构地区:[1]辽宁师范大学外国语学院,辽宁大连116029

出  处:《海外英语》2021年第8期103-104,共2页Overseas English

基  金:2020年国家级大学生创新创业训练计划项目“中英疫情新闻报道中的模糊语语篇功能研究——以COVID-19报道为例”(项目编号:202010165002)。

摘  要:文章以COVID-19相关中、英疫情新闻报道为语料,对中、英疫情新闻报道中所使用的模糊语语用功能进行分析。研究发现:模糊语在中、英疫情新闻报道中集中体现七种语用功能,且普适性明显于其差异性。1)保证疫情新闻准确;2)在准确性的基础上提高疫情新闻的可信度;3)保证疫情新闻篇幅的精简性;4)疫情新闻记者自我保护的必要性;5)激发新闻受众者的创造性想象;6)避免矛盾与冲突,保证话语的得体;7)维护疫情期间的社会稳定。研究结果对中英新闻报道的阅读和写作教学具有重要指导意义。

关 键 词:语用功能 疫情 新闻报道 记者 读者 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象