检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:于新松[1]
机构地区:[1]河北农业大学外国语学院,河北保定071001
出 处:《海外英语》2021年第7期19-20,共2页Overseas English
摘 要:科技论文标题翻译绝非小事、易事。在国内一些非主流期刊中,不少几十个字符的英文题目总会出现许许多多本该避免的问题或错误。造成此类现象的根本原因在于我国众多科技工作者对英语科技论文标题翻译的技巧与方法的了解还远远不够。本文从论文标题的理解、关键词的确定、个别词语的增删等几个方面对科技论文标题的翻译技巧与方法进行了详尽的分析和阐述。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222