检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:罗艳华[1,2] Luo Yanhua
机构地区:[1]北京大学国际关系学院 [2]中国人权研究会
出 处:《人权》2020年第6期95-114,共20页Human Rights
摘 要:2010-2020年中国开展国际人权合作与交流具有如下主要特点:中国与联合国多边人权机构的合作是中国开展国际人权合作与交流的主要内容,中国深度参与与联合国多边人权机构的合作,并在其中发挥越来越大的作用;中国开展的双边人权合作与交流以双边人权对话为主,近年来双边人权对话的对象不断扩大;除了开展官方层面的多边和双边人权合作与交流,中国政府还鼓励人权社会组织积极参与国际人权交流,使得人权社会组织在国际人权交流中发挥的作用越来越大,中国人权组织也不断创新对外交流方式,成为国际社会了解中国人权理念和人权状况的重要渠道。China's international human rights cooperation and exchanges from 2010 to 2020 have the following main characteristics:China’s cooperation with UN multilateral human rights institutions is the main part of China's international human rights cooperation and exchanges.China has been deeply involved in cooperation with UN multilateral human rights agencies and is playing a more and more important role in them.Bilateral human rights dialogue is the main focus of China's bilateral human rights cooperation and exchanges,and in recent years the objects of the human rights dialogue have been expanding.In addition to the official level of multilateral and bilateral human rights cooperation and exchanges,the Chinese government also encourages human rights organizations to actively participate in the international human rights exchanges and makes those organizations play an increasingly important role in international human rights exchanges.The Chinese human rights organizations also develop innovative ways for international human rights exchanges and become an important channel for the international community to understand the ideas and situation of human rights protection in China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145