美国«EmergingInfectiousDiseases»2021年第3期有关人兽共患病论文摘译  

Chinese translations of Emerging Infectious Diseases published by the U.S.Centers for Disease Control and Prevention,Vol.27,No.3,2021

在线阅读下载全文

作  者:吴冰珊(译)[1] WU Bing-shan

机构地区:[1]福建省疾病预防控制中心

出  处:《中国人兽共患病学报》2021年第5期F0003-F0003,F0004,共2页Chinese Journal of Zoonoses

摘  要:P687虽然在起飞前进行了检测,但有SARS-CoV-2在飞行途中传播的基因组学证据//Tara Swadi,Jemma L.Geoghegan,Tom Devine,等新西兰自2020年3月第一波冠状病毒疫情暴发以来,要求返回新西兰的公民和永久居民进行14天的管理隔离和检疫(MIQ),并接受严重急性呼吸综合征冠状病毒2 (SARS-CoV-2)的强制性检测。截至2020年10月20日,在入境的62 698人中,接受MIQ的人员中检测发现了215例SARS-CoV-2感染病例。

关 键 词:永久居民 基因组学 冠状病毒 SARS 疫情暴发 

分 类 号:R535[医药卫生—内科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象