检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西安交通工程学院
出 处:《有色金属(冶炼部分)》2021年第6期I0019-I0019,共1页Nonferrous Metals(Extractive Metallurgy)
摘 要:《冶金科技英语口译教程》(吴小力编著,冶金工业出版社,2013年8月版)一书是有色冶金专业英语教学的专业教材之一,该书系统梳理了有色冶金专业英语口译实践的理论知识与实践经验,推进了有色冶金专业英语口译实践型人才的培养与教育。在理论指导与实践探究方面,该教材系统梳理了英语口译6项基本技能,内容涵盖钢铁冶炼、有色金属、金属成型、自动化控制、工程承包方面的主题知识和专业词汇,并设计了英语口译实战训练项目,增强了英语口译课程的实践性与应用性。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.71