“冷月葬诗魂”与“冷月葬花魂”意境之区别  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:石问之 

机构地区:[1]暨南大学语言诗学研究所

出  处:《文史知识》2021年第6期109-114,共6页Chinese Literature and History

摘  要:《红楼梦》第七十六回的凹晶馆联诗中,林黛玉的收尾之句是"冷月葬诗魂"还是"冷月葬花魂",是红学研究中一个极具争议的问题。在清代的各个版本中,公认的最具版本价值的庚辰本,原本是"冷月葬死魂",后被点改作"冷月葬诗魂";俄藏本、甲辰本和程高本作"冷月葬诗魂";戚序本、蒙府本、梦稿本(即杨藏本)作"冷月葬花魂"。其中,庚辰本的"死魂"一词,文字粗鄙且与场景不合,被一致认为是讹误。

关 键 词:冷月葬诗魂 庚辰本 红学研究 凹晶馆 《红楼梦》 葬花 林黛玉 甲辰本 

分 类 号:I20[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象