钱仁康对俄文和声教材汉译的贡献和影响——《推荐〈和声学实用教程〉》学习札记  

在线阅读下载全文

作  者:彭程 

机构地区:[1]上海音乐学院音乐研究所

出  处:《音乐生活》2021年第5期10-14,共5页Music Life

摘  要:我国译自俄文的音乐理论文献数量比较多,其中和声学教材的翻译出版也非常引人瞩目。里姆斯基-科萨科夫、阿连斯基、斯克列勃科娃与斯克列勃科夫、莫斯科音乐学院教材编写小组(由斯波索宾、杜波夫斯基、叶夫谢耶夫、索科洛夫组成,简称"小组")、秋林、霍洛波夫、佳吉科娃等俄罗斯作曲家、理论家编著的和声学教材均被译为中文出版并在我国和声学教学中发挥重要作用。

关 键 词:翻译出版 索科洛夫 科萨科夫 俄罗斯作曲家 和声学教学 钱仁康 文献数量 科娃 

分 类 号:J614.1-4[艺术—音乐] H35[语言文字—俄语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象