检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨海明 王艺文 Yang Haiming;Wang Yiwen
出 处:《汉语学报》2021年第2期59-67,共9页Chinese Linguistics
摘 要:感知动词"看透"的隐喻强度反映了汉语中隐喻的实际:1)依赖大众经验的低成本表达在语言世界中占据主流且还在扩张;2)依赖个体经验的低成本表达需要在本体与其喻体之间建立相似关联再进入语言世界;3)大众经验与个体经验是隐喻的基础,但需要建立相似关联后才能激活大众的认知体验,从而进入语言世界。隐喻的基础是经验,而经验的大众认可度决定了隐喻的类型。The metaphorical intensity of the perception verb "kàntòu(看透)" reflects the reality of metaphor in Chinese. First, low-cost expressions relying on mass experience occupy the mainstream and are still expanding in language. Second, low-cost expressions based on individual experience need to establish a similar relationship between the ontology and their vehicle before entering language. Third, mass experience and individual experience are the basis of metaphor, but it is necessary to establish similar associations to activate the cognitive experience of the public, and then they can enter language. The basis of metaphor is experience, but the popularity of experience determines the types of metaphor.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147