杨敬修与他的《古兰经大义》  

Yang Jingxiu and His Translation of the Qur’an

在线阅读下载全文

作  者:马占明 Ma Zhanming

机构地区:[1]广州大学

出  处:《中国穆斯林》2021年第3期33-36,共4页China Muslim

基  金:2019年国家社科基金一般项目“宗教中国化视域下的《古兰经》注释与研究”(编号19BZJ040)阶段性成果。

摘  要:宗教经典的翻译在文明互鉴中发挥着积极作用,杨敬修的《古兰经大义》颇具特色。一、杨敬修其人杨敬修(1870-1952),字仲明,号秀真,生于河北盐县(今黄骅市),幼年时移居天津,人称杨秀才。少年杨敬修到清真寺做海里凡,学习阿拉伯文和波斯文以及伊斯兰文化知识。

关 键 词:杨敬修 伊斯兰文化 宗教经典 清真寺 黄骅市 文明互鉴 

分 类 号:B968[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象