“逮捕”不等于arrest  

Daibu"Does Not Equal"Arrest

在线阅读下载全文

作  者:李长栓[1] LI Changshuan

机构地区:[1]北京外国语大学高级翻译学院

出  处:《东方翻译》2021年第3期44-50,共7页East Journal of Translation

摘  要:我们通常把"逮捕"和arrest视为对等词,但在法律意义上,"逮捕"发生在拘留之后,已经演变为"审前羁押"的同义词。鉴于此,建议把"逮捕"翻译为英语中功能对等的概念remand、remand detention、detention,或者其他表示审前羁押的概念,如preventive detention、provisional detention。同时建议把arrest翻译为"拘捕""抓捕"等非法律概念,以区别于法律概念"逮捕"。

关 键 词:ARREST remand DETENTION 拘留 逮捕 审前羁押 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象