汉译《阿含经》于近代的再发现及其意义  被引量:1

Rediscoverv and Its Significance of Chinese Translationāgama Sutra in Modern Time

在线阅读下载全文

作  者:黄凯 Huang Kai

机构地区:[1]上海大学文学院

出  处:《世界宗教文化》2021年第3期175-182,共8页The World Religious Cultures

基  金:2019年度国家社科基金重大项目“‘一带一路’佛教交流史”(项目编号:19ZDA239)的中期成果之一。

摘  要:汉译四部《阿含经》在传统上被视为小乘经典而未受到重视。近代以来,受欧州、日本学者的影响,从20世纪20年代起,梁启超、吕澂、聂耦庚、邱晞明、印顺法师等一批中国学者,陆续开始了对汉译《阿含经》的整理、研究。他们的成果一定程度纠正了传统上对《阿含经》是小乘经的认识,促进了对《阿含经》的重新重视。近代以来《阿含经》的再发现,也直接影响了人间佛教思潮的兴起,促进了南北传佛教交流,并将为中国三语系佛教的持续交融发展贡献独特的智慧。

关 键 词:《阿含经》 《说四阿含》 邱晞明 人间佛教 

分 类 号:B949.2[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象