第一个中译本《恶之花》(外一篇)  

在线阅读下载全文

作  者:韦泱 

机构地区:[1]上海

出  处:《译林》2021年第4期I0006-I0011,共6页TRANSLATIONS

摘  要:在今年法国作家夏尔•波特莱尔诞辰两百周年时,恰巧找到一册早年淘得的《恶之花掇英》,译者为戴望舒先生。此书是国内第一个中译本,由怀正文化社初版于民国三十六年三月,列入刘以鬯主编的“怀正文艺丛书之三”。这套丛书还有熊佛西长篇小说《铁花》,李健吾戏剧《好事近》,许钦文短篇小要《风筝》,赵景深论文《洋文学近貌》,施蛰存散文《待旦录》,费穆戏剧《浮生六记》,丰村短篇小说集《望八里家》。

关 键 词:短篇小说集 波特莱尔 《好事近》 许钦文 熊佛西 戴望舒 施蛰存 李健吾 

分 类 号:I20[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象