检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张恩迅 ZHANG En-xun(Department of Sociology,Xiangtan University,Xiangtan 411105,China)
出 处:《湖南科技大学学报(社会科学版)》2021年第4期92-100,共9页Journal of Hunan University of Science and Technology(Social Science Edition)
基 金:国家社科基金青年项目(19CSH019);中国侨联项目(19CZQK221);湖南省社科基金青年项目(19YBQ100)。
摘 要:1989年以来持续迁徙至老挝经商、务工的湘籍农村人口,普遍呈现"跨国钟摆"的迁徙规律和"浅层融入,深度区隔"的文化适应特征。以往基于从发展中国家流向发达国家的"南北流动"移民研究而提出的文化适应理论,很难摆脱将移民固化在输入地单一端点内讨论带来的理论局限。湘籍农村人口在发展中国家之间形成"南南流动"并形成持续性跨国网络,他们"流而不迁"的深层原因是祖籍国的源头市场支撑、乡土社会关系运作以及输出地政府的政策支持与影响等。Since 1989, the Hunan rural populations, who moved to Laos to do business and work, has the characteristics of "transnational pendulum" and "weak integration". It is difficult to explain the acculturation from the developing countries to the developed countries by the previous theories of cultural adaptation. This paper gives up the research perspective of immigration destination, but from the perspective of hometown economy, relationship network and Chinese policy, discusses the reasons why Hunan rural populations "flow without dwelling".
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.4