检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨剑龙[1] Yang Jianlong
出 处:《华文文学》2021年第2期5-10,共6页Literatures in Chinese
基 金:国家社科基金重大项目“中国现代文学图像文献整理与研究”,项目编号:16ZDA188;上海高水平大学中国语言文学创新团队成果。
摘 要:进入21世纪后,海外华文文学的创作已呈现出极为兴盛的状态,编撰21世纪海外华文文学史应该提到议事日程上。21世纪海外华文文学创作进入了一种新的境界:创作日臻成熟、佳作不断增多、视野不断拓展;社团日益增多、文学刊物、报纸、网页不断涌现;交流不断增多、出版作品增多、获奖者增多。2000年以后先后出版了众多海外华文文学研究的学术著作,为开展21世纪海外华文文学史的研究,奠定了重要的学术基础。21世纪海外华文文学史的编撰,在参照以往海外华文文学史结构模式时,应该考虑如下几方面:关注海外华文文学的社团群体,关注海外华文文学的报刊杂志与网站,关注海外华文文学的批评与交流,21世纪海外华文文学史的编撰是一项重大的工程。Beginning with the 21st century,literary writings in Chinese overseas have been flourishing and a compilation of a history of literatures in Chinese overseas in the 21st century should now be put on the agenda.Literary writings in Chinese overseas have now entered into a new realm in which the writings are becoming increasingly mature,with a growing number of good works and an expanded vision;the number of literary societies is on the rise,with literary magazines,newspapers and websites continuously emerging;and the number of exchanges is on the rise,with more books published and more writers that have won awards.After the year 2000,a large number of academic works have been published on literatures in Chinese overseas that laid an important academic foundation for developing research on the history of literatures in Chinese overseas in the 21st century.The compilation of such a history,when referencing the past models of such histories,should take the following into consideration that,in terms of literatures in Chinese overseas,attention be given to the social groups,to newspapers,magazines and websites,and to the criticisms and exchanges as the compilation is a significant project.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15