检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:肖蓉 梁晓波[1] XIAO Rong;LIANG Xiaobo
出 处:《外国语文》2021年第4期9-18,共10页Foreign Languages and Literature
基 金:国家社会科学基金重大项目“国防与军队改革视野下的国防语言能力建设研究”(16ZDA210)的阶段性研究成果。
摘 要:本文以美国和北约军事语言能力指标体系为研究对象,在系统梳理两者发展历程的基础上,从研发背景、测评目的、评价标准、考试实施等方面对比美军以跨部门语言圆桌量表(ILR)为核心的语言能力指标体系和北约标准化协议STANAG 6001的异同,总结美军以及北约语言能力标准建设的主要经验,探讨这两大世界主要军事语言能力指标体系对我军语言能力指标体系建设的启示,为我军国防语言能力的提升提供参考意见。This article explores military language pro?ciency scales adopted in the US:ILR and NATO:STANAG 6001.After a systematic clarification of the developing history of the two scales,it compares ILR and STANAG 6001 from the perspectives of their general backgrounds,objectives,standards,test implementation,and so on.Summing up the experiences of military language scale development in the US and NATO,the article then discusses the enlightenment of the two major world military language proficiency scales to the construction of language proficiency scale in Chinese military context.Hopefully,this article will help generate some ideas of reference for the improvement of Chinese army’s general defense language capacity.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30