检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:谷维佳 GU Wei-jia(School of Chinese Language and Literature,South China Normal University,Guangzhou 510006,China)
出 处:《兰州大学学报(社会科学版)》2021年第4期129-138,共10页Journal of Lanzhou University(Social Sciences)
摘 要:李白在《古风》其一《大雅久不作》篇,其三十五《丑女来效颦》篇和其五十《宋国梧台东》篇,分别提出了崇尚"清真""天真""贞真"的诗歌理论要求,其"真"意包含"正""真""自然"三个层面。杜甫《戏为六绝句》其六又提出"伪体"概念,倡导"别裁伪体亲风雅",与李白"真"意一体两面,相反相成。以二人为代表,盛唐诗论中潜涌着一股甄辨诗歌"真伪"的努力。我国古典诗歌源头倡导"正变",至李、杜首辨"真伪",诗论内核悄然发生了质的转关。"真伪之辨"延续至晚唐,并直接影响到宋、元、明、清诗评家、学诗者和编选者的诗歌评判标准和选编态度。In the first, the thirty fifth and the fiftieth poems of his poetry anthology Fifty-nine Ancient Style Poems, Li Bai held that poetry should present"genuineness", which contains three levels of meaning: orthodoxy, genuineness and naturalness. In the sixth quatrain of his Six Quatrains, Du Fu coined the concept"imitation ", and advocated that the imitated ancient-style poems should be distinguished from the genuinelycreated ones. As the contradictory two sides of a coin, the two concepts"genuineness"and"imitation"affected the High Tang poetics, and there was a trend of distinguishing the"genuine"from the"imitated". Thus Chinese poetics had a qualitative switch from the promotion of" orthodoxy with variants "of the earliest classical poetry to the" distinction between the genuine and the imitated "initiated by the two great poets in the High Tang. Lasting till the Late Tang, the distinction influenced the poetry-commenting criteria and poetry-selecting attitudes of the poetry critics, learners and anthologists.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.14.251.87