检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:施伟东 张涛甫 付长珍[3] 姜佑福 肖瑛[5] SHI Weidong;ZHANG Taofu;FU Changzhen;JIANG Youfu;XIAO Ying(Editorial Department of Oriental Law;Editorial Department of Journalism Research;Editorial Department of Journal of East China Normal University(Philosophy and Social Sciences);Editorial Department of Academic Monthly;Editorial Department of Chinese Journal of Sociology)
机构地区:[1]《东方法学》编辑部 [2]《新闻大学》编辑部 [3]《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》编辑部 [4]《学术月刊》编辑部 [5]《社会》编辑部
出 处:《出版与印刷》2021年第4期1-6,共6页Publishing & Printing
摘 要:文章选登的5篇发言摘要分别以"让中华文明更好抵达未来福泽世界""提升中国话语议程设置和对话的能力""推动中华优秀传统文化创造性转化和创新性发展""助推当代中国大师级学者的成长成熟""在促进中外学术交流中发挥更大作用"为主题,深入阐释了上海市广大哲学社会科学期刊工作者深刻学习领会习近平总书记回信精神,积极回应时代问题,坚守初心,引领创新,更好地坚持中国道路、弘扬中国精神、凝聚中国力量,推动新时代中国学术出版的高质量发展。The five abstracts of the speeches selected in the article are themed as "Making Chinese Civilization Better Reach the Future and Benefit the World", "Improving China’s Ability to Set the Discourse Agenda and Dialogue", "Promoting the Creative Transformation and Innovative Development of Excellent Traditional Culture", "Boosting the Growth and Maturity of Contemporary Chinese Master Scholars" and "Playing a Greater Role in Promoting Academic Exchanges Between China and Foreign Countries". These speeches have thoroughly explained the profound understanding of the general journal staff of philosophy and social sciences in Shanghai to understand the spirit of general secretary XI Jinping’s reply, respond positively to the times, stick to the original mind, lead innovation, better uphold China’s road, carry forward China’s spirit, unite China’s strength, and promote the quality development of China’s academic publishing in the new era.
关 键 词:社科学术期刊 中国话语 议程设置 中国特色哲学社会科学 中外学术交流
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.13