检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈炎 孔凯 吴建国[1] 毛雷[1] CHEN Yan;KONG Kai;WU Jianguo;MAO Lei(Yancheng Polytechnic College,Yancheng 224005,China)
机构地区:[1]盐城工业职业技术学院国际教育学院,江苏盐城224005
出 处:《江苏高职教育》2021年第2期99-104,共6页Jiangsu Higher Vocational Education
基 金:2019年度江苏高校哲学社会科学研究重大项目(编号:2019SJZDA094);2021年度盐城市政府社会科学基金项目(编号:21skC154);2019年度盐城工业职业技术学院校级科研课题(编号:ygy1913)。
摘 要:江苏省内高职院校校训英译工作现状的调研结果不容乐观。基于此,从英译校训的受众角度出发开展高职院校校训英译的研究工作:以读者反应论为指导,选取部分高职院校校训开展英译实践,并总结了校训英译的相关策略。旨在提高校训在国际交流合作中的信息传递效果,助力高职院校提升国际形象。The current Chinese⁃English(C⁃E)translation on school motto of higher vocational colleges in Ji⁃angsu Province is not going well.Based on this fact,this paper studies C⁃E translation of school motto with the guidance of Reader⁃Response Theory.From the perspective of English version audience,the research at⁃tempts to translate some school mottos into English and summarizes the relevant C⁃E translation strategies,which aim to improve the information transmission effect of school motto in international exchanges and coop⁃eration so as to enhance internationalization image of higher vocational colleges.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.129.17.22