检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王璐 Wang Lu(Science Press Ltd.,Beijing,100717)
机构地区:[1]科学出版社,北京100717
出 处:《出版科学》2021年第5期14-22,共9页Publishing Journal
摘 要:介绍改革开放以来,科学出版社在出版"走出去"方面所做的工作和取得的成绩,主要聚焦在"走出去"的路径规划与具体实施上,即从"借船出海""造船出海"直至"买船出海"的跨越式发展。首先,加强国际合作,通过版权输出与合作出版等模式实现产品"走出去",一大批中国优秀的科技专著和期刊就此走向国际;其次,在海外从零自建分支机构,实现科学出版社品牌的"走出去",推动国际交流;第三,2019年11月完成了对法国科学传播出版社(EDP Sciences)的收购,完善国际化布局,搭建科技出版从"走出去"到"走进去"的桥梁,构筑出版国际化的"桥头堡"。未来,科学出版社将不断完善出版国际化布局,打造面向全球的现代化科技传播平台。This article introduces the work and achievements of Science Press in"going global"since the reform and opening up, focusing mainly on the path planning and implementation of "going global". We have made leaps and bounds from"borrowing a ship to sail"(i.e., using international partners’ distribution channels), "building a ship to sail"(i.e., establishing our own international branches)all the way to"buying a ship to sail"(i.e., acquiring foreign publishers to achieve internationalization). Firstly, the company has strengthened international cooperation and achieved the export of its products through copyright export and co-publishing, and a large number of outstanding Chinese sci-tech monographs and journals have gone global in this way;secondly, the company has established its own branches overseas from scratch, realising the internationalization of Science Press brand and promoting international exchanges;thirdly, Science Press completed the acquisition of EDP Sciences in France in November 2019, improving Science Press’ international layout, building a bridge from"going out"to"going in"for science publishing, and constructing an international gateway. In the future, Science Press will continue to improve its international layout and build a modern global science communication platform.
关 键 词:科技出版“走出去”国际化战略 传播平台 海外并购
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3