检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:侯丹[1] HOU Dan
机构地区:[1]中国社会科学院外国文学研究所,北京100732
出 处:《天津师范大学学报(社会科学版)》2021年第4期123-128,共6页Journal of Tianjin Normal University(Social Science)
摘 要:论及俄国文学对鲁迅的影响,首先想到的就是俄国作家果戈理。自鲁迅的第一篇白话文小说《狂人日记》问世以来,"鲁迅与果戈理文学传统"的问题就是鲁迅研究界一个绕不开的话题,不仅我国学者就此问题发表了诸多研究成果,俄国学者对这个问题也格外关注。与中国学者的研究相比,俄国学者的研究表现出一些较为明显的差异性。俄国学者的研究视角和成果对这一论题的研究具有重要的借鉴和启示意义。When talking about the influence of Russian literature on Lu Xun,the first person that comes to mind is the Russian writer Gogol. Since the publication of Lu Xun’s first novel in vernacular. The Diary of a Madman,the issue of Lu Xun and the literary tradition of Gogol has become an inevitable topic in the study of Lu Xun. Not only Chinese scholars have published a lot of research results on this issue,but also Russian scholars have also paid special attention to this issue. Compared with the research of Chinese scholars,the research of Russian scholars shows some obvious differences. The study perspective and method of Russian scholars have important reference and enlightening significance to the study of Lu Xun in our country.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222