陕版《高僧传》注译错误类型探析  

An Analysis of Error Types of Annotations in Shannxi Edition of Gao Seng Zhuan

在线阅读下载全文

作  者:曹婷 CAO Ting(School of Law,Hangzhou Dianzi University,Hangzhou Zhejiang 310018,China)

机构地区:[1]杭州电子科技大学法学院,浙江杭州310018

出  处:《杭州电子科技大学学报(社会科学版)》2021年第5期53-57,共5页Journal of Hangzhou Dianzi University:Social Sciences

基  金:教育部人文社会科学研究青年项目(17YJC740005);浙江省社会科学界联合会课题(2018N108)。

摘  要:文章通过讨论“经停”“敬异”等13则语词注释,与陕版《高僧传》注译本进行商榷,并以此归纳古籍注释中常出现的不明中古词义、不明佛教用语、误判通假、释义不确以及文字有讹五种错误类型。Through discussions about the annotations of 13 words and phrases,such as“Jingting”and“Jingyi”etc.,the Shaanxi edition of Gao Seng Zhuan with notes and interpretation is questionable in this paper.Based on what is mentioned above it concludes that there are five types of errors in its annotations:the misjudgment of the Middle Ancient Chinese,the misjudgment of Buddhist terms,the misjudgment of interchangeable words,the inaccurate notes and characters misused.

关 键 词:《高僧传》 文献校勘 注释错误类型 

分 类 号:H131[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象