“一带一路”倡议下非物质文化遗产国际保护的中国进路  被引量:12

China’s Approach to the International Protection of Intangible Cultural Heritage under the “One Belt, One Road”

在线阅读下载全文

作  者:刘晓 LIU Xiao(School of Humanities and Law,Jiaxing University,Jiaxing 314001,China)

机构地区:[1]嘉兴学院文法学院,浙江嘉兴314001

出  处:《贵州师范大学学报(社会科学版)》2021年第6期135-144,共10页Journal of Guizhou Normal University(Social Sciences)

基  金:国家社科基金一般项目“‘一带一路’背景下跨境电子商务平台法律保障机制研究”(18BFX213);嘉兴学院校级课题“我国非物质文化遗产的知识产权保护模式研究”(N70518044)的阶段性成果。

摘  要:非物质文化遗产是原住民族和社区集体智慧的结晶,也是维系现代科学技术发展的重要支撑。当前非物质文化遗产国际保护偏重于政府主导型的行政公法保护方式,有关非物质文化遗产知识产权保护方式的国际谈判进展尤为缓慢。面对此种现实困境,中国的进路不在于等待多边体制谈判的转机,而在于深化推进具有共同利益基础的"一带一路"沿线国家间的国际合作。以"构建人类命运共同体"理念作为共识基础,以构建新型TRIPS-plus规则作为具体策略,运用"中国智慧"和"中国方案"在全球范围内提高非物质文化遗产保护水平。Intangible cultural heritage is the crystallization of the collective wisdom of indigenous peoples and communities, and an important support to maintain the development of modern science and technology. At present, the protection of intangible cultural heritage in international law focuses on the government-led protection of public administrative law, and the progress of international negotiations on the protection of intellectual property rights of intangible cultural heritage is particularly slow.In the face of such difficulties, China’s path lies not in waiting for the turn of the multilateral system negotiations, but in actively promoting international cooperation among countries along the "One Belt, One Road"route, which is based on common interests.Based on the consensus of "building a community with a shared future for mankind" and the construction of a new TRIPS-plus rule as a specific strategy, using China’s wisdom and China’s solutions to improve the protection of intangible cultural heritage worldwide.

关 键 词:“一带一路” 非物质文化遗产 新型TRIPS-plus 国际保护 知识产权 

分 类 号:D908[政治法律—法学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象