春秋金文“不[畏攵]不差”新解  

A New Interpretation of the Term“bu wei bu cha”in the Spring and Autumn Bronze Inscriptions

在线阅读下载全文

作  者:蒋文[1] Jiang Wen(Centre for Research on Chinese Excavated Classics and Paleography,Fudan University,Shanghai 200433)

机构地区:[1]复旦大学出土文献与古文字研究中心,上海200433

出  处:《语言科学》2021年第6期664-669,共6页Linguistic Sciences

基  金:上海市浦江人才计划(2019PJC010)资助。

摘  要:春秋铜器王子午鼎、王孙诰钟铭文有"不[畏攵]不差"一语。文章认为"[畏攵]"所记录之词应当就是传世文献中训"邪"的"违"或"回";"不(违)不差"或"不(回)不差"的意思是不邪僻不差忒。The term "bu wei bu cha"(不[畏攵]不差) can be seen in the inscriptions of the Wangzi Wu(王子午) tripod and the Wangsun Gao(王孙诰) bell. This paper argues that the character "wei"([畏攵]) is used to denote the word "hui"(回) or "wei"(违), meaning unrighteous, and thus "bu wei bu cha" means not unrighteous and not negligent.

关 键 词:春秋金文 王子午鼎 王孙诰钟 不[畏攵] 不差 

分 类 号:H121[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象