检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵庆超[1] ZHAO Qing-chao(School of Humanities,Jinggangshan University,Ji,an 343009,China)
出 处:《井冈山大学学报(社会科学版)》2021年第5期128-136,共9页Journal of Jinggangshan University(Social Sciences)
基 金:江西省文化艺术基金项目“新世纪中国电影改编研究”(项目编号:2019049WX02C)。
摘 要:新世纪中国电影改编研究需要突破改编文本表层元素的审美比较,沿着文化研究的泛文本化分析深入到审美传播、文化诗学、精神分析等更为潜隐的层面,应该充分借鉴结构主义与后结构主义话语的理论优势,并仔细甄别和考辨它们与新世纪具体改编语境之间的契合度;整体考量和及时捕捉新世纪多元文化语境下的电影改编现场,寻绎文学场域与电影场域审美互动的流变规律,如果能够深层把握与密切联系二十世纪九十年代以来中国当代文化裂变与衍生的真实境遇,探讨影像改编的外部环境、内在机制、硬件技术、接受条件等多种元素的促成与制约状态,将能充分认知新阶段电影改编的艺术增长点和审美盲区,宏观而真实地勾勒新世纪中国电影改编的多维生长态势。The study of Chinese film adaptation in the new century needs to break through the aesthetic comparison of the surface elements of the adapted text,explorethe underlying factors like aesthetic communication,cultural poetics and psychoanalysis through the generalized textual analysis of cultural studies,and fully learn from the theory of structuralist and post-structuralist discourse,and carefully examine its correspondence to the specific adaptation context of the new century.At present,we should comprehensively consider the scene of film adaptation in the multicultural context of the new century,and find out the evolution law of aesthetic interaction between literary field and film field.If we can deeply grasp and closely contact the real situation of fission and derivation of Chinese contemporary culture since the 1990s,and explore the promotion and restriction of various elements such as the external environment,internal mechanism,hardware technology,acceptance conditions,etc.we can fully understand the artistic growth point and aesthetic blind spot of film adaptation in the new stage,and macroscopically and truly outline the multi-dimensional growth trend of Chinese film adaptation in the new century.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3