检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高嘉懿[1] Gao Jiayi
机构地区:[1]华东师范大学社会主义历史与文献研究院、历史学系
出 处:《世界历史》2021年第5期126-142,I0006,共18页World History
基 金:国家社科基金青年项目“冷战时期法国左翼的中国观及其影响研究”(批准文号:18CSS030)的阶段性成果。
摘 要:法国国民议会历来是党派意识形态激烈斗争的舞台,冷战时期又强化了意识形态的分野与对立,对中国的认知也难以脱离意识形态的考量。但随着国内外形势的发展,不少法国议员受社会风向和现实国家利益的驱动,以议会代表团或个人议员身份主动地开展对华交往,在两国外交关系空缺的情况下成为先行探路者,传递消息、维系联络,最后巩固了中法建交成果。这种良性作用是在议员自主意愿、法国政府态度与中国政府对策的三方合力下产生的。议会外交的灵活性和象征性有效传递了冷战跨阵营国家交往中寻求国际和平、共谋发展的呼声。The French National Assembly has always been a stage for fierce struggles among politique ideologies.During the Cold War,the division and opposition of ideologies were strengthened in the French National Assembly,making it difficult to obtain a perception of China without ideological considerations.However,with the development of pacifism and neutralism in France,many parliament members who were driven by social trends and actual interests actively engaged in contacts with China.In the absence of the diplomatic relations between France and China,this group of parliament members became the pioneers of pathfinders,helped convey information and maintain contacts,and finally consolidated the achievements of the establishment of the Sino-French relations.These benign effects were formed by the joint efforts of the voluntary will of the parliament members,the attitudes of the French government and the foreign policies of the Chinese government.The flexibility and symbolism of the parliamentary diplomacy conveyed the call for seeking international peace and common development in the inter-camp exchanges of the Cold War.
关 键 词:中法关系 法国议会 议会外交 跨阵营交往 中法建交
分 类 号:D822.356.5[政治法律—政治学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.140.197.130