检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈小红 CHEN Xiaohong(School of Foreign Studies,Ankang University,Ankang 725000,Shaanxi,China)
出 处:《安康学院学报》2021年第6期68-71,共4页Journal of Ankang University
基 金:陕西省教育科学“十四五”规划2021年度一般课题“‘一带一路’视域下大学英语教学中中国优秀传统文化对外传播模式研究”。
摘 要:大学生是中国文化的继承者与传播者,是文化强国建设的接班人。大学英语教学兼具引入外国文化及传播中国文化的双重作用。然而调查显示,大学英语教学中“中国文化失语”现象仍比较普遍。本文探究在大学英语文化教学中培养学生中国文化输出能力的必要性及国际传播领域下大学英语文化教学的改进策略。主张采用青年群体喜闻乐见且符合国际潮流的教学方式,切实提高大学生用英语表达中国文化、传播中国精神与智慧的能力。College students are not only the inheritors and disseminators of the Chinese traditional culture but also the successors of the construction of the culturally strong nation.College English teaching has both the functions of introducing the western excellent cultures to China and spreading the Chinese traditional culture to the world.However,the survey has revealed that Chinese Cultural Aphasia still does exist among college English learners in the process of college English teaching.Based on the illustration of the necessities of the cultivation of students’capabilities concerning the output of Chinese culture,the article attempts to explore the feasible approaches and strategies of the dissemination of Chinese culture in the college English cultural teaching and to improve young students’proficiencies of expressing Chinese culture in English,to promote their abilities of disseminating Chinese spirit and wisdom and eventually to enhance their output of Chinese culture to the whole world by using their favorite ways and means that are in line with the international trend.
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.62