检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:宁立志[1] 龚涛 Ning Lizhi;Gong Tao(Law School of Wuhan University,Wuhan Hubei 430072)
出 处:《政法论丛》2021年第6期28-38,共11页Journal of Political Science and Law
基 金:2019年国家社科基金青年项目“应对数字市场反垄断制度变革的中国方案研究”(19CFX075)的阶段性成果。
摘 要:禁诉令从英国的一项国内制度演变成了国际民事诉讼中解决司法管辖权冲突的单边手段,并有着逐渐泛滥的趋势,亟需国际社会予以反思和理性对待。面对席卷全球的禁诉令大战,不少学者认为中国应建立具有攻击性的禁诉令制度,但实际上,此举的必要性和可行性都有所欠缺,更重要的是,禁诉令违反了主权原则而不符合国际法,在运行机理上也存在内在矛盾。中国的合理应对方式包括国际与国内两个层面,一方面,中国可以推动国际社会在司法管辖权方面的协调与合作,缔结以最先受诉法院原则为核心的国际条约;另一方面,中国可以在国内法中构建以阻断外国禁诉令为核心的防御性制度。The anti-suit injunction has evolved from a domestic system in Britain to a unilateral means to solve the conflicts of jurisdiction in international civil litigations,and has a trend of gradually flooding,which is in urgent need of reflection and rational treatment by the international community.In the global war of anti-suit injunctions,many scholars believe that China should establish an aggressive anti-suit injunction system in law,but in fact,the necessity and feasibility of this are lacking.More importantly,the anti-suit injunction violates the principle of sovereignty and does not conform to international law,and there are also inherent contradictions in its operating mechanism.China’s reasonable response includes both international and domestic levels.On the one hand,China can promote the cooperation of the international community in jurisdiction and conclude an international treaty on the basis of the first-seised court approach.On the other hand,China can build a defensive system in domestic law to block foreign anti-suit injunctions.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171