检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:佟和龙[1] TONG Helong
出 处:《外国语文》2021年第6期75-84,共10页Foreign Languages and Literature
基 金:国家社会科学基金项目“句法语义界面视角下英汉名词短语的对比研究”(20BYY010)的阶段性成果。
摘 要:双宾结构是自然语言中一种极其重要的句式。分析发现,英语双宾结构中的间接宾语总是表示"目标",而汉语双宾结构中的间接宾语则因动词类别的不同而具有不同的题元角色。英汉双宾结构具有共同的功能投射,它们的差异归结于功能语类FP中F获值方式的参数差异。英语双宾结构中的F值是内在性的[+to],与动词本身的方向性无关;汉语中F的值则必须在句法中通过显性的方式获得,与动词本身的方向和功能语类"给/走"的使用密切相关。Double object construction(DOC)is a very important sentence pattern in natural language.The analyses show that the indirect objects in English DOCs invariably assume the theta role of"goal".However,the Chinese indirect objects exhibit different theta roles.It is assumed that English and Chinese DOCs have the same functional projections.The differences are attributable to the way in which F derives its value.In English,the value of F is inherently[+to]and is unaffected by the directionality of the verb,while in Chinese the value must be overtly obtained,depending on the directionality of the verb per se and the functional categories"GEI"and"ZOU".
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7