检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘依慧 徐晓琼[1] LIU Yihui;XU Xiaoqiong(School of Humanities and Foreign Languages,Hunan Agricultural University,Changsha Hunan 410128,China)
机构地区:[1]湖南农业大学人文与外语学院,湖南·长沙410128
出 处:《宿州教育学院学报》2021年第6期44-48,共5页Journal of Suzhou Education Institute
基 金:湖南省教育厅重点科研项目“汉法语动宾倒装结构句法生成研究”(18A112)。
摘 要:我国翻译教学理论与教学模式层出不穷,翻译专业硕士(MTI)的教学成果也十分显著。与此同时,我国对国际化农业交流的需要也愈加强烈。但是,农业英语的翻译教学培养却并未受到重视,农业科技类教学与农业翻译人才培养的研究少之又少。因此,该研究在“产出导向法”(POA)的理论框架下,从驱动、促成、评价三个方面对农业英语MTI教学进行大胆探索,提出“双师”型课程设计,并根据“评价”将该课程设计分为教师主导阶段、教师评价阶段、以及师生互评阶段,进而制定出详实的教学流程。China has witnessed a various of translation teaching theories and teaching models,and the teaching of the Master of Translation and Interpreting(MTI)also has greatful progress.At the same time,the demand of international agricultural exchanges is becoming stronger and stronger.However,the training of translation teaching in agricultural English has not received much attention.There are very few researches on the teaching of agricultural science and technology and the training of agricultural translators.Therefore,under the theoretical framework of the"production-oriented approach"(POA),this research explores agricultural English MTI teaching from the three aspects of"motivating","enabling"and"assessing",and proposed a dual-teacher curriculum design.Based on the aspect of"assessing",the curriculum design is divided into a teacher-led phase,a teacher-evaluation phase,and a teacher-student mutual evaluation phase so that develops a detailed teaching process.
关 键 词:农业英语MTI 产出导向法(POA) “双师”课堂
分 类 号:G642.0[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30