检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王尔亮 Wang Erliang
机构地区:[1]上海中医药大学科技人文研究院
出 处:《中国出版史研究》2021年第4期110-118,151,共10页Research on the History of Publishing in China
基 金:上海市哲学社会科学规划课题“中医四大经典的域外翻译与传播”(一般项目);上海中医药大学科技人文研究院院级项目的阶段性成果。
摘 要:随着中医药的国际化发展,中医药传统文化"走出去"进一步推进,中医药典籍翻译在海外的出版,反映了中医药经典医籍的传承和创新。分析西方世界对中医药经典译著的出版和传播,将为我国中医药经典译著的国际出版带来新的思考,为国内中医药图书国际版权贸易、中医药图书的译介、海外传播与出版发行提供借鉴。With the internationalization of TCM and the further promotion of the going-global drive of TCM culture, the publishing of translated TCM classics abroad reflects the inheritance and innovation of TCM classics. An analysis of the publishing and dissemination of translated TCM classics in the West offers new perspectives to the international publishing of translated TCM classics, and also provides references for the international copyright trade, translation, as well as overseas dissemination, publishing and distribution of TCM books.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.143.9.5