检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孔伟 Kong Wei(Shanghai International Studies University,Shanghai,China,200083)
机构地区:[1]上海外国语大学犹太研究所,200083 [2]吉林财经大学外语部
出 处:《当代外国文学》2021年第4期44-50,共7页Contemporary Foreign Literature
基 金:教育部人文社科项目“大西洋叙事:21世纪初俄裔美国犹太小说研究”(17YJC752014)与博士后面上项目“新世纪美国犹太文学中的地方感书写研究”(2020M681360)的阶段性成果
摘 要:20世纪70年代,苏联放开境内犹太复国主义者重返以色列的移民限制,大批世俗化的犹太民众也借此机会离开,形成一种盲目的“移民风尚”。加里·施泰恩加特小说《俄罗斯名媛初涉手册》描写了该时期移民美国的犹太青年弗拉基米尔·格施金在成长过程中遇到的身份困境与精神危机以及他重返东欧的一段传奇经历。本文通过解读《手册》逆写犹太人的流散轨迹,揭示因“时尚”而移民的俄裔犹太人对祖籍国复杂的情感投射、对移民盲目性的反思以及为回归家园所做的努力与尝试。In the 1970 s, when the Soviet Union relaxed emigration restrictions on Zionists’ return to Israel, a large number of secularized Russian Jews also took the opportunity to leave, forming a blind "immigrant chic" in their host country. Gary Shteyngart’s novel, The Russian Debutante’s Handbook, depicts the dilemma of identity and spirituality experienced by the protagonist Vladimir Girshkin, a Jewish youth who immigrated to the United States during this period, and his legendary experience of returning to Eastern Europe. By focusing on the reverse trajectory of the Jewish diaspora in fiction,this essay reveals Russian Jews’ complex emotional projections surrounding their home country, their emigration due to the "chic", its blindness, as well as their efforts and attempts to return to their homeland.
关 键 词:《俄罗斯名媛初涉手册》 俄裔犹太人 移民风尚
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.16.31.119