Swatow词源研究:从指称器物到汕头埠译名  被引量:2

On the Etymology of “Swatow”: From Object Signifier to the Translated Name of Shantou Port

在线阅读下载全文

作  者:李沫彦 陈嘉顺 林文 LI Mo-yan;CHEN Jia-shun;LIN Wen(Department of Humanities and Social Sciences,Shantou Polytechnic,Shantou 515000;Party and Military History Research Center,Academy of Military Sciences,Beijing 100166)

机构地区:[1]汕头职业技术学院人文社科系,广东汕头515000 [2]军事科学院党史军史研究中心,北京100166

出  处:《汕头大学学报(人文社会科学版)》2021年第6期35-41,94,95,共9页Journal of Shantou University(Humanities and Social Sciences Edition)

摘  要:本文通过对关于明清两代漳州府、潮州府陶瓷贸易和汕头开埠的历史的英文出版物的调查,再对比中文史料,提出对Swatow的词源认识:①Swatow在明代万历年间可能指向漳州府诏安县三都,代表以梅岭港和南澳岛东部为中心的陶瓷出口地;②清代以后,Swatow逐渐指代潮州府沿海贸易港;③晚清由于“潮州教案”的影响,Swatow被英美官员所借用,成为汕头埠的正式译名。Through a survey of English publications about Zhangzhou and Chaozhou ceramic trade in the Ming and Qing dynasties and a comparison with Chinese historical materials,this paper investigates the etymology of the word“Swatow”.First,in the period of Wanli Emperor of the Ming Dynasty,“Swatow”referred to Sandu in Zhao'an,Zhangzhou,representing the place of ceramics export centered around Meiling Port and Nan’ao Island;then in the Qing Dynasty,“Swatow”gradually referred to Chaozhou coastal trading port;in the late Qing Dynasty,because of the“Case of Chaozhou Priest”,“Swatow”was borrowed by British and American officials and became the English name of Shantou Port.

关 键 词:汕头 汕头器 Swatow Swatow ware 漳州窑 

分 类 号:H172.2[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象