检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:崔晓静[1] 孙奕 Cui Xiaojing;Sun Yi(Wuhan University,Wuhan 430072,China)
出 处:《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2022年第1期56-65,共10页Journal of Henan Normal University(Philosophy and Social Sciences)
基 金:国家社科基金重大项目(18ZDA100)。
摘 要:软件的无形性和软件交易的复杂性使得对跨境软件交易所得准确定性成为一大难题,这主要表现在跨境软件交易所得究竟是构成营业利润,还是特许权使用费,抑或是财产收益。各国为了维护本国的税收利益,在该问题上持不同立场。软件输出国倾向于采用基于权利的方法,即根据受让人从软件交易合同中所获得的权利的性质对跨境软件交易所得进行定性,软件输入国则倾向于扩大特许权使用费条款的适用范围。考虑到税法与民法的关系、税收公平原则的要求以及我国的税收利益,建议我国采用基于权利的方法处理跨境软件交易所得的定性问题。为此,有必要对部分税收协定中特许权使用费条款的定义进行适当限缩,同时出台规范性文件对该问题加以明确。The intangibility of software and the complexity of software transactions make it difficult to accurately characterize cross-border software transaction income,which is about whether the income from cross-border software transactions constitutes business profits,royalties,or capital gains.Different countries have different positions on this issue based on their own tax interests.Software-exporting countries tend to adopt a rights-based approach,i.e.the character of payments received in transactions involving the transfer of software depends on the nature of the rights that the transferee acquires under the software transaction contract,while software-importing countries expand the scope of the concept“royalties”.Considering the relationship between tax law and civil law as well as tax fairness principle,it is recommended that China should adopt a rights-based approach,which is also in line with China’s tax interests.Hence,it is necessary to appropriately restrict the definition of royalties in some tax treaties and promulgate normative documents to clarify this issue.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.148.168.26