检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]川北医学院外国语言文化系,四川南充637000 [2]四川大学外国语学院,四川成都610064
出 处:《中国民族博览》2021年第23期205-207,共3页China National Exhibition
摘 要:近年来,翻译书评书写实践者队伍不断壮大,而对其现状进行分析与研究的学者却屈指可数。翻译书评研究一直处于一种时断时续、时隐时现、几乎“被人遗忘的角落”。究其根本原因,与翻译书评概念不明不无关系。概念明确,是正确思维的首要条件,任何具体学科的发展都必须建立在自身概念明确的基础之上,翻译书评与翻译书评学的发展也不例外。因此,文章基于近十年来翻译书评研究现状,着力探讨翻译书评是什么,它有哪些基本特征,可以如何分类等,以期推进翻译书评及其学科进一步向前发展。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28