检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:马骏[1]
机构地区:[1]哈尔滨工程大学外语系,黑龙江哈尔滨150001
出 处:《海外英语》2021年第23期150-152,共3页Overseas English
基 金:2020年哈尔滨工程大学校级教学改革项目(编号JG2020B33)阶段性成果。
摘 要:在历年新年贺词出现的多个修辞方法中,对偶修辞格在行文中更易吸引受众,其英译既需最大程度履行其译文的忠实度,又需最大限度保留原文句式特点。文本长度较短的成分对偶有更大的重构空间,单句对偶则主要通过显化句间衔接方式增强译语的可达性,既保留了适度的异质文化因子以增强译文的新鲜感,又采取以译语习惯为导向的趋同策略去冗留简,即便译语受众缺少对源语文化的认知,也可以达成最佳接受效果。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.191.154.119